Zitat:
Zitat von Feuerteufel
Hallo
man stelle sich die Übersetzung für so wundervolle Österreichische Gerichte mal Vor ...
Aprikosenknödel statt Marillenknödel
Brötchen statt Semmel oder waren es Schrippen *gg*
Quarkstrudel statt Topfenstrudel ( hört sich etwas zermatscht an )
Kinderwurst für Extrawurst ( dürfen das nur Kinder )
und das berümte Eisbein für die Stöl z,n Stelze für unsere Freunde aus dem Norden. ( da wird einem beim Lesen ja kalt )
naja, jetzt trink ich einen RADLER und kein Alsterwasser ( igitt)
lg Emanuel
|
...und "PARMA-SCHINKEN"- statt "PALAT-SCHINKEN"...haha